Kick就是用腳踢的意思,不管是人的腳,或是馬的腳,被踢的人一般來說是會感到很痛的。但是,這首歌的名字“I Get A Kick Out of You”卻毫無痛苦之意,相反的, [查看詳細(xì)]
今天我們要給大家介紹兩個和“帽子”,也就是英文里的“hat”這個字有關(guān)的習(xí)慣用語。二次世界大戰(zhàn)以前,美國人一年四季都戴帽子。男人一年之中大多數(shù)時間戴氈帽 [查看詳細(xì)]
大家大概都看到過一匹年輕的俊馬在寬闊的草原上興高彩烈地奔跑的情景吧!這是一幅很美麗的圖象,馬的前腿往前伸展,后腿很有節(jié)奏地往上踢。美國有一個俗語就是建筑在這一形像之上的。這個俗語就是:to kick [查看詳細(xì)]
笑是一劑良藥。不管這句話對不對,美國大眾讀物「讀者文摘」的一個笑話欄就是用這句話來做標(biāo)題的。但是,笑并不一定總是表示高興或快樂。笑這個字,也就是英文里的laugh,在一般情況下都含有褒意,可有的時候卻 [查看詳細(xì)]
鮮美多汁的水果在夏季最受人們歡迎, 然而在英文里它卻不一定總是褒義。比如下面:sour grapes。 Sour 是酸的意思,grapes 就是葡萄。中文里也有酸葡萄的說法,而且中英文的意思也完全相同 [查看詳細(xì)]
我們今天要給大家介紹一個戰(zhàn)爭有關(guān)的俗語是:blockbuster。 Blockbuster 原來是第二次世界大戰(zhàn)期間聯(lián)軍在和納粹德國進(jìn)行空戰(zhàn)中用的武器,這種武器的力量十分強(qiáng)大,它可以把城市中兩條街之間 [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: doggy bagsunny side upover easy在這一街里,我們要講幾個和吃東西有關(guān)的詞匯。第一個是: doggy bag。Doggy這是字是dog,也就是狗這個字的形容 [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索 :Greasy spoonPotluck下面我們要講兩個和吃東西有關(guān)的俗語。第一個是: Greasy spoon Greasy是油膩的意思, spoon是指調(diào)羹,也就是湯勺。Greasy [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索 :give me a handfoot the billblow outlock, stock and barrelhook, line and sinker每一種語言都有它獨(dú)特的成語和俗語 [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: to hold waterwater off a ducks backit makes my mouth water這一課里我們再要講兩個和水,也就是和 water 這個字有關(guān)的詞匯。第一 [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索:to pull your socks upto knock your socks off許多美國成語或者習(xí)慣用語都是以各種衣服的名稱來組成的。比如說,襯衫--shirts;褲子-- [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: It goes in one ear and out the other to play by ear今天我們要講兩個和耳朵,也就是ear有關(guān)的成語。中國人經(jīng)常說那些不聽勸告的人對別人的話 [查看詳細(xì)]
Welcome! Your nose shows your personality , and today we would discuss idioms about nose, follow me [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: to be led by the noseunder your nose今天我們要講的習(xí)慣用語是和鼻子,也就是和nose這個字有關(guān)系的。鼻子是我們的嗅覺工具,也是我們的呼吸器官,是人體的 [查看詳細(xì)]
大家好, 新的一站開始了,大家看:“形勢不同了。” 我們要“密切合作”哦。習(xí)語搜索: The shoe is on the other footTo w [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: To keep ones shirt onTo lose ones shirt今天我們說一下和服飾有關(guān)的詞語 我們穿的各種服裝在美國的日常用語當(dāng)中占有很大的地位。鞋子、襪子、手套等名稱都是 [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: To bail outNose dive每一種語言都反映了各個民族的文化習(xí)俗和社會發(fā)展。美國的許多成語和俗語也不例外。它們不僅表現(xiàn)了美國歷史上各個不同階段的特點(diǎn),而且也反映了這個國家當(dāng)代 [查看詳細(xì)]
Hello,everyone,how are you today? Let’ start 習(xí)語搜索: To fly off the handleTo bark up the wrong t [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: To shake a legTo pull ones leg美國的成語和俗語,也和其他語言一樣,有許多都是由身體各個部份的名稱組成的。例如:To follow your nose是指一直 [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: To twist someones armTo charge someone an arm and a leg今天我們要講的兩個習(xí)慣用語是由 arm,也就是手臂和leg,也就是腿這兩個字 [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: A red letter dayRed tape紅顏色這個字,就是英文里的 red,也經(jīng)常出現(xiàn)在美國的成語和俗語里,有時是正面的,有時是反面的。例如,我們在中文里說,鋪上紅地毯來歡迎外國 [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索:???? ?to have a heart????????????????????? ? cross my heart??????????????????? 人的心是我們喜、怒、哀、樂各種 [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: A black sheepA white lie黑顏色和白顏色往往是對立的。黑代表黑夜和邪惡,而白象征著日光、善良或美德。在美國好萊塢早期那些無聲電影里,導(dǎo)演往往給英雄人物戴上白帽子,而 [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索: as American as apple pie hot potato [查看詳細(xì)]
習(xí)語搜索:??? monkey business??????????????????? ??to make monkey out of somebody??????????????????當(dāng)別人提到 [查看詳細(xì)]