如果您想開一個酒吧,酒吧里不僅供應“葡萄酒”,還會供應“白酒”,怎么用英文來恰切地形容它?僅用一個“wine”?恐怕不行。記著哦 [查看詳細]
日前,省委委任延安大學、西安建筑科技大學、西安工業大學、西安醫學院、安康學院5所高校各一位在職領導干部分別到民辦高校西安培華學院、西安翻譯學院、西安歐亞學院、西安思源學院、陜西服裝工程學院擔任黨委書記 [查看詳細]
日常生活中,時常會聽到由blue組成的短語,blue devils,blue chips,blue flu,blue movie,真是不勝枚舉。那么你知道這些短語都是什么意思和它們的來源嗎?19世紀早 [查看詳細]
一、用來指人All the workers want a pay increase, every man Jack of them 全體工人無一例外地要求增加工資。every man Jack 或ev [查看詳細]
提起“Carnival”(嘉年華),您一定不會陌生,什么環球嘉年華、汽車嘉年華、房產嘉年華、手機嘉年華……,在國人的眼中,這個“西風東漸 [查看詳細]
Most tigers are orange with black stripes or a pale colour with brown stripes The colour and the st [查看詳細]
肥皂劇有一個很形象的名字,叫soap opera,它是指“以家庭問題為題材的廣播或電視連續劇”,主要以家庭婦女為主要觀眾,以家庭日用品商家為贊助商,以普通家庭生活環境為舞臺&h [查看詳細]
post doctorate 博士后 doctor(ph D) 博士 master 碩士 graduate student 研究生 bachelor 學士 undergraduate 大 [查看詳細]
生活在快速發展的城市中,關于幸福,你有多少獲得感?“2016中國最具幸福感城市”調查推選結果12月1日在京發布,成都、杭州、南京等城市上榜。“中國最具幸福感城市&r [查看詳細]
進出口商要想成功就得掌握談判技巧。貿易談判實際上是一種對話,在這個對話中,雙方說明自己的情況,陳述自己的觀點,傾聽對方的提案、發盤、并作反提案,還盤、互相讓步,最后達成協議。掌握談判技巧,就能在對話中 [查看詳細]
一般而言,合約不外乎人、事、時、地、物五大要素,如果一份文件已包括了這五項要素且經簽署生效,那么這份文件應該就已具有合約的特性,至于該文件如何約束雙方的權利義務,則要視其各項條款的遣詞用字而定。為了 [查看詳細]
檢驗貨物是商業買賣中一件重要的事情,如果貨物出了問題,那索賠就在所難免。所以這兩方面的條款都需要在合同中規定好。10 檢驗索賠條款1)檢驗條款。包括檢驗權的規定(檢驗機構)、檢驗的內容(檢驗證書)和 [查看詳細]
一份完整的英文合約通常可以分為標題、序文、正文條款及結尾辭四大部份。“標題”開宗明義地顯示合約的性質;“序文”是用最簡單的說明,大略介紹合約訂立的背景; [查看詳細]
我們常見的書面文本有四種:Contract(合同), Confirmation(確議書), Agreement(協議)和Memorandum(備忘錄)。前兩者多用與商業中,其條款要詳細切正規。而備忘錄 [查看詳細]
各式各樣的正文條款是合約中最核心的部份,也是篇幅最大的部份,與當事人的權利義務關系發生最直接、最密切的牽連,例如買賣契約中一定要有價格、標的物等約定,合資契約中一定要約定各股東間的出資比例,授權契約一 [查看詳細]
所謂“保證條款”(representations; warranties),系指當事人一方或雙方針對過去曾經發生或現在存在、可能影響合約效力的一些“事實&rdquo [查看詳細]
1、flex time an arrangement where employees can choose which hours they work, subject to compa [查看詳細]
英譯商務合同時,常常由于選同不當而尋致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混淆的詞語的區別是極為重要的,是提高英譯質量的關鍵因素之一,現把常用且易混淆的七對詞語 [查看詳細]
a long-term contract 長期合同a nice fat contract 一個很有利的合同a short-term contract 短期合同a written contract 書面 [查看詳細]
支付條款和運輸條款是合同中非常重要的一部分。這次我們就來看看這兩個條款的具體內容。11 支付條款支付條款包括支付方式和支付時間。支付方法有很多,來看一些常見的:信用證letter of credit [查看詳細]
合同的主體部分我們已經講解完了,今天我們來看一下合同的尾部(end)。尾部包括合同的備注說明,簽約雙方的簽名,有效期,法規依據等內容。比如:this contract shall come into [查看詳細]
Unit 03 Making Appointment 預約edward green: so, mr smith, when can we meet?愛德華.格林:那么,史密斯先生,我們什么時候可以 [查看詳細]
Unit 4 Receiving visitors 接待來訪者KATE MCKENNA: You know Mr Sakai is coming at ten o clock, don t you, [查看詳細]
Unit 7 Staying at a hotel 住旅店HOTEL RECEPTIONIST: Good evening, madam 賓館接待員:晚上好,夫人。KATE MCKENNA: Goo [查看詳細]
Unit 02 How to Using Telephone 電話溝通EDWARD GREEN: Hello, my name is Edward Green I would like to spe [查看詳細]